Play innocent 순진한 척하다, 시치미 떼다 영어로 ㅣ "Play innocent"는 "순진한 척하다", "모르는 척하다"라는 뜻으로, 실제로는 잘 알고 있거나 책임이 있음에도 불구하고 아무것도 모르는 것처럼 행동할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 누군가가 자신의 잘못이나 책임을 회피하기 위해 모르는 척하거나 순진한 태도를 취할 때 묘사하는 데 사용됩니다.
Play innocent 순진한 척하다, 시치미 떼다 영어로
1. "Play Innocent"의 유래
"Play innocent"는 영어에서 "play"라는 단어가 "역할을 하다" 또는 "~인 척하다"라는 의미로 사용되는 데서 유래했습니다. 여기서 "innocent"는 "죄가 없는", "순진한"이라는 뜻으로, 누군가가 실제로는 그렇지 않음에도 불구하고 이러한 태도를 의도적으로 연기한다는 의미를 나타냅니다. 이 표현은 일상적인 대화나 풍자적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
2. "Play Innocent"의 기본 의미
"Play innocent"는 자신의 잘못이나 책임을 감추기 위해 순진하거나 아무것도 모르는 척하는 행동을 의미합니다. 종종 사람들의 의심을 피하려는 의도로 사용됩니다.
예문
- "Don’t play innocent. I know you ate the last slice of pizza."
(순진한 척하지 마. 네가 마지막 피자 조각을 먹은 거 알아.) - "She played innocent when the teacher asked who broke the window."
(그녀는 누가 창문을 깼냐고 물었을 때 모르는 척했다.) - "He’s playing innocent, but I’m sure he knows what happened."
(그는 모르는 척하지만, 나는 그가 무슨 일이 있었는지 안다고 확신해.)
3. "Play Innocent"의 다양한 활용
https://youtube.com/shorts/OfNtZFuYqno
- 책임 회피: 잘못이나 책임을 피하기 위해 사용하는 상황.
예: "Stop playing innocent; we all saw you spill the drink."
(순진한 척하지 마. 우리가 모두 네가 음료를 쏟는 걸 봤어.) - 의심 회피: 다른 사람의 의심을 피하기 위해 사용하는 경우.
예: "He played innocent when asked about the missing money."
(그는 잃어버린 돈에 대해 물었을 때 모르는 척했다.) - 유머러스한 맥락: 장난스럽게 누군가를 비난할 때.
예: "Oh, don’t play innocent. I know you were part of the prank."
(오, 순진한 척하지 마. 네가 장난에 끼어 있었다는 걸 알아.)
4. 비슷한 표현과 비교
- Act clueless: "모르는 척하다"라는 뜻으로, 더 직접적인 표현.
예: "She acted clueless when they asked about the broken vase."
(그들은 깨진 꽃병에 대해 물었을 때 그녀는 모르는 척했다.) - Plead ignorance: "모른다고 주장하다"라는 뜻으로, 책임을 회피하려는 의도를 나타냄.
예: "He pleaded ignorance when confronted about the mistake."
(그는 실수에 대해 지적받았을 때 모른다고 주장했다.) - Feign innocence: "순진한 척하다"라는 뜻으로, 더 격식 있는 표현.
예: "He feigned innocence, but everyone knew the truth."
(그는 순진한 척했지만, 모두가 진실을 알고 있었다.)
5. 영어 회화에서의 활용
A: Did you take my phone charger?
B: What? Me? No way, I’m innocent!
A: Don’t play innocent. I saw you take it!
(A: 너 내 휴대폰 충전기 가져갔어?
B: 뭐? 내가? 절대 아니야, 난 억울해!
A: 순진한 척하지 마. 네가 가져가는 거 봤어!)
A: Who spilled the coffee on my desk?
B: I don’t know, it wasn’t me.
A: Stop playing innocent. Your cup is right here!
(A: 누가 내 책상에 커피를 쏟았어?
B: 몰라, 나 아니야.
A: 순진한 척하지 마. 네 컵이 바로 여기 있잖아!)
6. 사용 시 주의점
- "Play innocent"는 캐주얼하고 일상적인 표현으로, 주로 친구나 가족과의 대화에서 사용됩니다.
- 이 표현은 상대방이 실제로 잘못을 저질렀다고 암시할 수 있으므로, 유머러스한 맥락에서 사용하는 것이 중요합니다.
7. 유의어 및 관련 표현
- Act clueless
- Plead ignorance
- Feign innocence
- Play dumb
- Act naive
8. 마무리
"Play innocent"는 누군가가 잘못을 감추거나 책임을 피하기 위해 모르는 척하거나 순진한 태도를 취할 때 사용하는 표현입니다. 주로 일상 대화에서 유머러스하게 사용되며, 상황에 따라 상대방의 행동을 부드럽게 지적하는 데 유용합니다. 이 표현을 적절히 활용해 자연스러운 영어 대화를 만들어 보세요!
play innocent, 순진한 척하다, 영어 표현, 영어 회화, 책임 회피, 영어 학습, 유머러스한 표현, 대화 표현, 일상 영어
2025.01.19 - [영어삼시세끼] - You can’t make me 나에게 강요하지 마 영어로
'영어삼시세끼' 카테고리의 다른 글
Have at it 마음껏 해봐 맘대로 해 영어로 (0) | 2025.01.20 |
---|---|
It makes two of us 나도 마찬가지야 영어로 말하기 (1) | 2025.01.20 |
That’s a given 당연한 거야, 확실한 거지 영어로 (0) | 2025.01.20 |
Take five 잠깐 쉬자 5분만 쉬자 영어로 (1) | 2025.01.19 |
You can’t make me 나에게 강요하지 마 영어로 (0) | 2025.01.19 |